frases o citas celebres del CINE… esas que nos han marcaron!

Iniciado por lorenz, Abril 05, 2007, 04:11:08 PM

Tema anterior - Siguiente tema

lorenz

El séptimo arte fue inaugurado a mediados de 1895 por los hermanos Lumií¨re en Parí­s, cuando proyectaron una pelí­cula muda sobre una pantalla a una gran audiencia, así­ se dio el primer trazo a lo que conocemos hoy como un importante icono cultural “el mundo cinematográfico”, las personas asistieron y continúan asistiendo masivamente hacia las salas de proyección para consumir historias que recrean sus imaginarios.

La idea del hilo es recordar y exponer frase y citas que nos han marcado de alguna manera.

Sugerencias:
nombre de la pelí­cula, 2. año, 3. frase o cita.

lorenz


El lado oscuro del corazón (1992)
Dir. Eliseo Subiela
Cita:
“- No se me importa un pito que las mujeres tengan los senos como magnolias o como pasas de higo; un cutis de durazno o de papel de lija. Le doy una importancia igual a cero, al hecho de que amanezcan con un aliento afrodisí­aco o con un aliento insecticida. Soy perfectamente capaz de soportarles una nariz que sacarí­a el primer premio en una exposición de zanahorias; ¡pero eso sí­! y en esto soy irreductible no les perdono, bajo ningún pretexto, que no sepan volar. ¡Si no saben volar pierden el tiempo las que pretendan seducirme!”

Bic

Frases buenas en pelí­culas hay centenares... Va, por poner un par que me hagan gracia por diversos motivos:




Ed Wood (1994)

- Eddy es el único hombre de la ciudad que no juzga a las personas.
- ¡Exactamente! Si lo hiciera me quedarí­a sin amigos...




American beauty (1999)

"Aquí­ me tienen, cascándomela en la ducha. Para mí­, el mejor momento del dí­a. A partir de aquí­, todo va a peor. (...) Mi mujer y mi hija creen que soy un perdedor… Y tienen razón. Creo que he perdido algo. No estoy seguro de lo que es, pero sé que no siempre me he sentido tan… apático."

P & L
Los libros son finitos, los encuentros sexuales son finitos, pero el deseo de leer y de follar es infinito, sobrepasa nuestra propia muerte, nuestros miedos, nuestras esperanzas de paz.

lorenz

#3
Esa de Ed Word, es muy buena! No puedo dejar de pensar lo difícil que es callar frente a la diferencia, que difícil es tolerar lo que se presenta fuera de nuestra "norma".

Con las pelis de Burton tenemos mucho para comentar en este hilo –sacando el "jinete sin cabeza", para mi su película incomprendida; haciendo una analogía tendría que decir "el jinete sin cabeza" de burton es a "jackie brown" de tarantino-.

Belleza americana, -jajaja- me resulta sumamente gracioso, no sé que tan frecuente sea esto que me ocurre con ese dialogo que tiene kevin s. mientras se ducha, quiero decir, que tan clisé haya pasado a ser esta escena porque para mi precisamente es la primera imagen y fragmentos de diálogos que recuerdo siempre que escucho nombrar esta película. Así como cuando Angela (Mena Suvari), la amiga de Jane dice: "Si gente que no me conoce tiene ganas de cogerme,Ok!. Puedo ser modelo."


Shipman´s daughter

"Yo pretendo que haya poesí­a en mi vida, y aventura, y amor, amor por encima de todo. No la artí­stica impostura del amor, sino el amor que es capaz de derrumbar la vida, impetuoso, ingobernable como un ciclón en el corazón ante el que nada se puede, ya te arruine o te embelese. Yo debo sentir ese amor".

Viola de Lesseps (Gwyneth Paltrow)

Shakespeare in Love (1998)
Director: John Madden

Esto les pasa por andar tocándome los cojones 180 años después... Jódanse.

Simón Bolí­var.

lorenz

El paí­s en que nací­ no es España, pero créeme que la quiero profundamente. Puedo darme cuenta que Franco “no lo hizo del todo bien”

lorenz

para Shipman´s daughter
"Yo pretendo que haya poesí­a en mi vida, y aventura, y amor, amor por encima de todo. No la artí­stica impostura del amor, sino el amor que es capaz de derrumbar la vida, impetuoso, ingobernable como un ciclón en el corazón ante el que nada se puede, ya te arruine o te embelese. Yo debo sentir ese amor". Viola de Lesseps (Gwyneth Paltrow)

Es BELLISIMO eso que recuerdas de la peli, esa que ganó el oscar 1998. Reconozco que tengo un lado sensiblero, me reconozco como un sujeto que parte de su “espí­ritu” esta anclado a finales del siglo XVIII inicio XIX, soy todo un romántico, en su sentido utópico y pesimista; en fin! Es muy linda esta cita Shipman´s daughter.

Oddball

Cita de: lorenz en Abril 05, 2007, 06:06:34 PM
El paí­s en que nací­ no es España, pero créeme que la quiero profundamente. Puedo darme cuenta que Franco “no lo hizo del todo bien”

Ya decí­a yo.

Oddball

Este, si la memoria no me falla, fue en su momento aeropajotero. Y de los grandes.

Scardanelli

Como dize Aristótiles, cosa es verdadera,
el mundo por dos cosas trabaja: la primera,
por aver mantenení§ia; la otra cosa era
por aver juntamiento con fenbra plazentera.

Bic

Jajaja, Scardanelli, ese fálico trabuco empitonando a esa pobre chica merece ir al hilo de publicidad subliminal...

P & L
Los libros son finitos, los encuentros sexuales son finitos, pero el deseo de leer y de follar es infinito, sobrepasa nuestra propia muerte, nuestros miedos, nuestras esperanzas de paz.

Lacenaire

''Somos cojonudos ,tenemos pelotas de acero , bebemos gasolina y meamos napalm ''

El sargento de hierro

'' Pueden bombardear aldeas civiles , pero no pueden escribir la palabra fuck sobre sus aviones...porque es obsceno!! ''

Apocalypse Now

''Yo tenia talento , imaginacion.Es como si Dios les hubiese dado una girafa en lugar de una vaca y no supiesen que hacer con ella salvo ungirla al arado ''

Dioses y monstruos


Shizuka


ghostdog

#14
Entre los analfabetos como yo, no se estila la cultura clásica y de referencias directas al estilo de dionisio y caverní­cola, así­ que nuestra cultura es audiovisual; oí­mos hablar de los clásicos en "troya", y nuestra filosofí­a vital la escriben los guionistas del cine macarra de hollywood.

Así­ que voy acitar, de "ajuste de cuentas", (Knockaround guys):


I got shoes older than you, kid; and tougher, too


Y esta cita, que es con la que realmente me quedé de la pelí­cula, pero que tiene un sentido diferente en la cita original; diferente del que tiene la traducción. Y personalmente, prefiero la traducción:

500 fights, that's the number I figured when I was a kid. 500 street fights and you could consider yourself a legitimate tough guy. You need them for experience. To develop leather skin. So I got started. Of course along the way you stop thinking about being tough and all that. It stops being the point. You get past the silliness of it all. But then, after, you realize that's what you are


Vamos, que necesitas 500 peleas para convertirte en un tipo duro, y aunque en el proceso te olvidas de ello, al final, te das cuenta de que "eso es lo que eres" (un tipo duro).

MIentras que en la traducción española:

Quinientas… Quinientas peleas es el numero que calculé de pequeño. Quinientas peleas y puedes considerarte un verdadero tipo duro. Las necesitas por la experiencia, para que te salga la piel de lagarto, así­ que me puse a ello. Claro que por el camino dejas de pensar en ser un tipo duro y todo eso, deja de ser importante, dejas atrás todo ese rollo… Pero entonces, al final, sabes lo que eres.

Tal vez se trate de un simple error de traducción, pero la cuestión es que al decir "sabes lo que eres", en vez de "que lo eres", da a entender que tras quinientas peleas, no te conviertes en un tipo duro necesariamente... simplemente, descubres si lo eres o no, descubres tu auténtica naturaleza.

El sentido de la cita me gusta mucho más en la traducción. En la cita original, las quinientas peleas son un proceso de transformación, que te convierten en un tipo duro. En la traducción, son un proceso de autoconocimiento, durante el cual descubres si eres un tipo duro, o no.

Luego estarí­an todas las del club de la lucha, claro que están sacadas de la novela. A mi esta pelí­cula me llegó al corazón. Describí­a perfectamente el estado de ánimo en el que me encontraba (y del que creí­ salir hace tiempo, para luego volver a caer en él) respecto a mi vida.

You wake up at Seatac, SFO, LAX. You wake up at O'Hare, Dallas-Fort Worth, BWI. Pacific, mountain, central. Lose an hour, gain an hour. This is your life, and it's ending one minute at a time. You wake up at Air Harbor International. If you wake up at a different time, in a different place, could you wake up as a different person?

Aquí­ muestra la angustia que produce la rutina inútil de tu vida contrastada con la certeza, que a partir de los treinta resulta ya imposible de eludir, de que no habrá segunda oportunidad, de que algún dí­a morirás, y esto es todo lo que vas a tener, y aunque quieres cambiar, incluso aunque ves cual es la forma de cambiar y escapar de esa vida, saberlo solo añade más angustia, porque aunque sean soluciones objetivamente factibles, eres incapaz de hacerlo, porque sigues siendo tú, y es tan inútil intentar analizar el problema y encontrar la forma de escapar de tu vida como decirle a un tetraplégico que para correr solo hay que mover rápidamente las piernas.

Y al final, ya no se trata de cambiar tus circunstancias vitales, al final el problema eres tú, y todas tus fantasí­as giran en torno a eso, a si serí­as capaz de cambiarte a ti mismo.


People do it everyday, they talk to themselves... they see themselves as they'd like to be, they don't have the courage you have, to just run with it.



Man, I see in fight club the strongest and smartest men who've ever lived. I see all this potential, and I see squandering. God damn it, an entire generation pumping gas, waiting tables; slaves with white collars. Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate so we can buy shit we don't need. We're the middle children of history, man. No purpose or place. We have no Great War. No Great Depression. Our Great War's a spiritual war... our Great Depression is our lives. We've all been raised on television to believe that one day we'd all be millionaires, and movie gods, and rock stars. But we won't. And we're slowly learning that fact. And we're very, very pissed off.

Bueno, yo no soy uno de los hombrs más fuertes y listos que han existido nunca, pero como casi todo el mundo, me gusta pensar que en el fondo, muy en el fondo, o que si una pequeña circunstancia cambiase, yo soy así­, o lo serí­a, o lo soy y lo podrí­a demostrar, y que son las pequeñas miserias las que me han situado donde estoy.

Pero la cuestión es que.. la vida me ha situado en mi lugar, y aunque no puedo decir que no sea merecido, aunque no puedo culpar a la sociedad, a las drogas, o a las multinacionales americanas, el caso es que yo también querí­a otra cosa, que no es lo que tengo. Y que coño, si todo el mundo puede culpar a los demás, porque no puedo yo quejarme de lo que tengo y pensar que realmente, me merecí­a algo mejor.


Listen up, maggots. You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You're the same decaying organic matter as everything else.


The things you own end up owning you.

que gran verdad. No puedo plantearme cambiar de trabajo porque necesito un sueldo todos los meses para pagar las facturas de un coche que tuve que comprar para tener ese trabajo, yque todaví­a estoy pagando.



You're not your job. You're not how much money you have in the bank. You're not the car you drive. You're not the contents of your wallet. You're not your fucking khakis. You're the all-singing, all-dancing crap of the world.


que más se puede decir.